![]() |
||||||
![]() |
Расписание занятий
Содержание занятий Младшая группа Средняя группа Рисование Преподаватели Младшая группа Средняя группа Рисование Поделки Игры Круг чтения Статьи о воспитании Что почитать Наши поэты Эссе Наши дети Летопись Праздники Паломничества Новости и обновления Ссылки |
Сказочник:
На сцену выходят Кай, Герда и Бабушка. За окном зима. В углу – горшок с розами. Герда: Ох, как бело за окном, даже твоего окна не видно. ![]() Бабушка: Это роятся белые пчелки!Кай: А у них тоже есть королева?Бабушка: Есть! Часто по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки, вот оттого-то и покрываются они морозными узорами, словно цветами.Герда, Кай: Видели, видели!Герда: А сюда Снежная королева не может войти?Кай: Пусть только попробует! Я посажу ее на теплую печку, вот она и растает. Свет гаснет на мгновение. ![]() Кай: Ай! Меня кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз!Герда: Дай помогу вынуть. (Заглядывает ему в глаза)Кай: Должно быть, выскочило. Фу, какая ты некрасивая! Какие гадкие розы! Не лучше горшка, в котором торчат. Герда: Кай, что ты делаешь! Сказочник:
На сцену медленно выходит Герда. Герда: Уже столько времени я ищу Кая. Ищу-ищу, а его все нет. Вот теперь-то я понимаю, что такое — одна. Никто мне не скажет: "Что с тобой? Почему ты сегодня такая грустная?" Когда встречаешь людей, то все-таки легче: они расспросят, поговорят, иногда накормят даже. ![]() А вот и домик, весь в цветах! Может быть здесь знают, где Кай? (стучится) ![]() Волшебница: Ах ты, бедное дитятко! И как это ты забралась так далеко? Ну, пойдем, да расскажи мне, кто ты и как сюда попала.Герда: Я ищу названного брата, он пропал зимой из города. Мальчишки видели, как большие белые сани уносили его за город. Больше его никто не видел. А может быть, Вы знаете, где мой братец Кай?Волшебница: Он еще не проходил тут, но, верно, пройдет, так что горевать пока не о чем, лучше отдохни да полюбуйся цветами, что растут в саду. Волшебница: Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку! Вот увидишь, как ладно мы с тобой заживем! (Герда засыпает.) Волшебница: Крибле-крабле-бумс! Герда просыпается, оглядывается. Герда: (сонно) Как много цветов, какие они прекрасные. Я никогда не видела их так много! Но мне кажется, что какого-то цветка недостает, только какого?Волшебница: (подходит к Герде) Ты проснулась, моя крошка! Сейчас будем обедать. Герда: Я что-то должна вспомнить. Что-то очень важное... (берет в задумчивости в руки шляпу) Ах, роза! Тут нет роз! Розы! Кай! Герда: Кай умер и больше не вернется!Лилия: Не верим.Герда: Он умер и больше не вернется.Маргаритка: Не верю. Герда: Милый Кай, где же ты? Герда: Розы! Как эти розы похожи на те, которые цвели в нашем доме. Вы не знаете, где Кай? Правда ли, что он умер и не вернется больше?Розы: Он не умер! Мы ведь были под землей, где лежат все умершие, но Кая меж ними не было.Герда: Спасибо вам! Значит мне надо идти дальше. (занавешивает домик) Вот уже и осень началась, а я столько времени потеряла напрасно! Герда: Нет, нельзя сидеть. Герда: Эти места такие безлюдные, я иду с самого рассвета и никого еще не встретила. Что же здесь случилось? Куда все ушли? Выходит Ворон. Смотрит на девочку, кивает ей головой. Ворон: Кар-кар! Здррравствуйте, барышня!Герда: Здравствуйте, сударь.Ворон: Простите, но вы не швырнете в меня палкой?Герда: О, что вы, конечно, нет!Ворон: Приятно слышать! А камнем?Герда: Что вы, сударь!Ворон: А кирпичом?Герда: Нет, нет, уверяю вас.Ворон: Позвольте почтительнейше поблагодарить вас за вашу удивительнейшую учтивость. Красиво я говорю?Герда: Очень, сударь.Ворон: Это оттого, что я вырос в парке королевского дворца. Я почти придворный ворон. А невеста моя – настоящая придворная ворона. Вы нездешняя, конечно?Герда: Да, я пришла издалека.Ворон: Я сразу это заметил. Иначе вы бы знали, что во дворце праздник: пир на весь мир, и все ушли туда. Но, прошу прощения, вы чем-то огорчены? Говорите, говорите, я добрый ворон.Герда: Ах, если бы вы помогли найти мне моего названного брата. Он ушел зимой и до сих пор его нигде нет. Я все иду, ищу его, а его все нет и нет. Его зовут ...Ворон: Кай!Герда: Откуда вы знаете?Ворон: А вас зовут Герда! Наша родственница, сорока, ужасная сплетница, знает все, что делается на свете, и все новости приносит нам на хвосте. Так узнали мы и вашу историю.Герда: (вскакивает) Вы, значит, занете, где Кай?Ворон: Может быть! Может быть!Герда: Как! Правда? (девочка обняла Ворона).Ворон: Тсс!Герда: Что такое?Ворон: Дайте мне послушать. Это она, я узнаю шум ее крыльев! Сейчас я познакомлю вас с моей невестой – придворной вороной... Она будет рада. Вот она. ![]() Ворона: Здравствуй, Карл!Ворон: Здравствуй, Клара!Ворона: Здравствуй, Карл!Ворон: Здравствуй, Клара!Герда: Здравствуйте!Ворона: (отпрыгивает) Ах! Кто это?Ворон: Не пугайся, позволь мне представить тебе эту девочку. Это Герда!Ворона: Герда! Вот чудеса! (кланяется)Здравствуйте, Герда!Герда: Не мучайте меня, скажите, где Кай!Ворон: Месяц назад принцесса...Ворона: ...дочь короля...Ворон: ...пришла к королю и говоритВорона: Папа, мне очень скучноВорон: Подруги боятся меняГерда: Простите, что перебиваю вас, но я не понимаю зачем вы это мне рассказываете.Ворон: Слушайте-слушайте, а то вы ничего не поймете!Ворона: Она сказала.Ворон: Я умру с тоски.Ворона: Ну, ладно, - сказал король.Ворон: Я выдам тебя замуж.Ворона: Устроим смотр женихов.Ворон: сказала принцесса.Ворона: Я выйду замуж только за того,Ворон: Кто меня не испугается.Ворона: Устроили смотрВорон: Все пугалисьВорона: Кроме одного мальчика.Герда: Это был Кай!Ворон: Это был он!Ворона: Вот принцесса и выбрала его! Король подарил ему полцарства. Поэтому-то и устроен во дворце пир на весь мир!Герда: Проводи же меня во дворец!Ворона: Боюсь, что вас не пустят туда! Ведь это все-таки королевский дворец. А вы простая девочка. Но я знаю все ходы и переходы дворца. Ночью мы проберемся туда. Загорается дворцовое окно. Гаснет свет. Герда и вороны идут на цыпочках с подсвечником в руках. Раздается музыка. Герда: Что это за музыка? ![]() Ворон: Это сны придворных дам. Герда: А это что?Ворон: Это придворным кавалерам снится, что они загнали на охоте оленя. Ворон: А вот и спальня принца.Герда: Кай! (вскрикивает) Нет, это не он! Выходят принц и принцесса в халатах. ![]() Принцесса: Что происходит, что случилось?Герда: Принцесса: Ах ты? бедняжка! Как же ты измучилась. Надо обязательно помочь тебе. Мы что-нибудь придумаем.Принц: А на вас, Ворон и Ворона, мы не сердимся за то, что вы привели эту бедняжку сюда, только впредь не делайте этого без нашего разрешения. Чем бы вас наградить за доброе дело?Принцесса: Хотите быть вольными птицами? Или желаете занять должность придворных ворон, на полном содержании из кухонных остатков? Ворон: Благодарим, вас, ваши высочества. Пожалуй, мы лучше бы остались при дворце. Хорошо ведь иметь верный кусок хлеба на старости лет!Принц: А пока ложись в мою постель, отдохни и согрейся. Завтра будем решать, как помочь тебе. Теневой театр. Выходит сказочник. Тенями изображается выход Герды, как она одевается и садится в карету. ![]() Сказочник:
Сказочник: Да это, никак разбойники! За сценой раздаются грубые голоса: «Золото! Золото!», звуки борьбы. Теневое изображение леса (ветки). На сцену входят Герда с Разбойницей-матерью. Разбойница-мать: Ишь, какая славненькая, жирненькая! Орешками откормлена! Ну-ка, какова на вкус будет? ![]() Разбойница-мать: Здравствуй, дочь!Дочь: Здравствуй, мать!Мать: Как поохотилась, козочка?Дочь: Ничего, коза. Подстрелила зайца. А ты?Мать: Добыла золотую карету, четверку лошадей и маленькую девочку.Дочь: Девочку? Ой, правда... Молодец, мать! Я беру девочку себе! (уводит Герду)Мать: Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать – тогда из них получаются настоящие разбойники. (уходит) Выходят Герда и Маленькая разбойница. Разбойница: Герда: Разбойница: Герда: Северный?Разбойница:
Разбойница: Ну, скажи что-нибудь. Никогда не заговорит сразу!Герда: Я хочу спросить его. Олень, ты знаешь, где страна Снежной королевы? Разбойница: Ах, знаешь – ну, тогда убирайся вон! (задергивает занавеску) Я все равно не пущу тебя туда, Герда. Ложись спать! Герда: Девочка! Поговорим с оленем... Два слова... Только два слова!Разбойница: Ну, уж ладно, будь по твоему. Олень! Сюда! Живо! Я не буду щекотать тебя ножом! Герда: Скажи мне пожалуйста, Олень! Ты видел Снежную Королеву? А скажи, пожалуйста, не видал ли ты когда-нибудь с нею маленького мальчика? Герда и разбойница: (хором, пораженные) Видел!Разбойница: Говори сейчас же, как это было.Олень: Я... прыгал по снежному полю... И вдруг... я увидел Снежную королеву... Она разговаривала с мальчиком... Он был совсем белый от холода, но улыбался... Большие птицы несли его санки...Герда: Санки! Значит, это был действительно Кай.Олень: Это был Кай – так звала его королева.Герда: Я так и знала. Белый от холода! (разбойнице) Девочка, девочка, отпусти меня!Олень: Отпусти! Она сядет ко мне на спину, и я довезу ее до самой границы владений Снежной королевы.Разбойница: (задергивает занавеску) Довольно, наговорились, пора спать. Не смей смотреть на меня так жалобно, а то я застрелю тебя. Я с тобой не поеду, потому что терпеть не могу холода, и тебя не отпущу. Я к тебе привязалась. Понимаешь?Герда: Отпусти..Разбойница: Спи! (убегает и тут же с веревкой возвращается) Я привяжу тебя к этому кольцу в стене. (Привязывает Герду) Все! Спи! Олень: (за дверцей) Девочка! Давай убежим!Герда: Но я привязана.Олень: Попробуй развязать узел. Разбойница: И ты хотела бежать? Так вот ты какая!Герда: Я оставила бы тебе записку.Разбойница: Эх, Герда, Герда. Я бы, может быть, или даже наверное, сама тебя отпустила завтра.Герда: Прости.Разбойница: (тяжело вздыхает) Он очень смешил меня, да видно, ничего не поделаешь. Пойдем, отдам тебе шубу, шапку и сапожки.Герда: Спасибо! (целует разбойницу) Теневой театр показывает как скачет олень и Герда на нем. ![]() Сказочник:
Выходит Лапландка. Герда: Лапландка:
Теневой театр показывает как скачет олень и Герда на нем. Сказочник: Снова помчались Герда и Северный олень. А небо светилось и фукало, пока не добежали они до жилища финки. Финка: (по слогам) По-мо-ги Гер-де. ![]() Герда: Финка:
Теневой театр. Выбегает Олень. Спускает Герду. Навстречу ей мчатся снежинки. Сказочник:
![]() Дворец Снежной королевы. На сцену выходит Кай. В руках у него головоломка. ![]() Герда: Кай, Кай, я здесь!Кай: Тише! Ты сбиваешь меня.Герда: Ты меня забыл?Кай: Я никогда ничего не забываю. Я занят. Я должен сложить из этих льдинок слово «вечность».Герда: Зачем?Кай: Это называется: ледяная игра разума. А кроме того, если я сложу слово «вечность», королева подарит мне весь мир и пару коньков в придачу.Герда: Не говори, пожалуйста, не говори так. Пойдем домой, пойдем! Ну, вспомниКай: (очнувшись)Розы цветут. Красота, красота! Скоро увидим младенца Христа.(заглядывает ему в глаза, держит за руки) Герда! Герда, это ты? (Вскакивает.) Герда! Что случилось? Ты плачешь? Кто тебя посмел обидеть? Как ты попала сюда? Как здесь холодно!Герда: Идем! Ничего, ничего, шагай! Идем... Вот так. Ты научишься. Ноги разойдутся. Мы дойдем, дойдем, дойдем! (уходят) Опять домик Кая и Герды. Вбегает маленькая разбойница. Разбойница: Герда! Герда! (обходит комнату) Ну, вот, я так и знала – она еще не вернулась. (садится на стул) Ворон: Кра! Кра!Разбойница: А вот и ворон! Ты прилетел узнать, не вернулась ли Герда?Ворон: Я не прилетел, я прибыл, но как раз именно с этой целью. Герда не вернулась домой?Разбойница: Нет.Ворон: (кричит) Клара! Они еще не вернулись. Доложи об этом их высочествам.Разбойница: Как! Клаус и Эльза тоже здесь? Им тоже надоело ждать Герду?Ворон: Совершенно верно, маленькая госпожа. Принцесса: Герда не приехала? А мы только о ней и говорим.Принц: А когда не говорим, то думаем о ней. Девочка, ты кто?Разбойница:
Бабушка: Вернулись! (Обнимает маленькую разбойницу.) Герда... Ах, нет! (Бросается к принцу.) Кай!.. Опять нет... (Вглядывается в принцессу.) И это не она... А это птицы... (раздается скрип ступенек) Слышите? Слышите?! Это они! ![]() Снежная королева: Извольте немедленно вернуть мне мальчишку. Слышите? Иначе я превращу вас всех в лед.Бабушка: Но мальчика здесь нет.Снежная королева: Это ложь! Вы, кажется, осмеливаетесь улыбаться?Бабушка: Да! До сих пор мы не знали наверное, что Герда нашла Кая. А теперь знаем.Снежная королева: Его здесь нет! Отлично. Значит, дерзкие дети погибли в пути. Мне здесь нечего делать! (направляется к выходу) ![]() принц и принцесса подбегают к разбойнице. Все трое берутся за руки и загараживают дорогу королеве. Имейте в виду, любезные, что мне довольно взмахнуть рукой – и тут навеки воцарится полная тишина.Разбойница: Маши руками, ногами, хвостом, все равно мы тебя не выпустим! Раздается вой и свист ветра. Маленькая разбойница хохочет. Разбойница: Ну и что?Принц: Мне даже и холодно не сделалось. Бабушка: Мы ни за что не дадим вам дорогу. А вдруг дети близко и вы нападете на них? Сейчас я зажгу свет. (Зажигается свет.) Снежная королева исчезла. Где же она?Ворон: Ее величество...Ворона: изволили отбыть...Ворон: ...через разбитое окно...Бабушка: Ах! Смотрите! Розовый куст опять расцвел! Что это значит?Разбойница: Это значит... Это значит... (бежит к двери) ![]() Кай: Бабушка, прости меня, больше никогда, никогда не буду!Герда: Бабушка, у него было ледяное сердце. Но я обняла его, плакала, плакала – и сердце его взяло да и растаяло. И мы пошли сначала потихоньку...Кай: Потом быстрее и быстрее... ![]() Сказочник: И они пришли домой. И друзья ждали их, и расцвели розы совсем как в старой песне.Розы цветут красота-красота, (все хором)Скоро увидим младенца Христа. ![]() После этого на сцену выходит Бабушка. ![]() Бабушка: Ну, вот и все. Осталось подарить подарки. Должны быть тут под елкой. А где они, сказочник?Сказочник:
1.Сказочник:
2.Бабушка: Здесь лежат вещи, принадлежащие героям сказок. – зонтик («Оле Лукойе») 3.Сказочник:
Мать гладит по шерсти, мачеха – супротив («Дикие лебеди») 4.Ведущая: Конкурс капитанов. Вы должны по описанию угадать, о каком герое идет речь? Я буду читать задания для капитана команды Кая, а сказочник для капитана команды Герды.
5.Сказочник:
6.Ведущая: А теперь аукцион сказок. Команды по очереди называют сказки Андерсена. Выигрывает та, которая назовет сказку последней. 7.Ведущая: И последнее задание. Осталось разгадать волшебный кроссворд. К У Р И Ц А Т Р У Б О Ч И С Т О Д Е Ж Д А С У Н Д У К Е Л Ь С Е Р Е Б Р С М Е Р Т Ь В Ы В Е С К И Ф О Н А Р Ь 1. То, что отдал муженёк за мешок гнилых яблок (“Уж что муженёк не сделает, то и ладно”). 2. Герой истории, желающий спрятаться в вазу с засушенными цветами, но, если найдут – засыпать солью глаза китайцу-хозяину. 3. На голом короле этого не было. 4. Средство передвижения в Турцию купеческого сына, рассказывающего сказки. 5. Сказка о рождественском и корабельном дереве. 6. Металл, деньги из которого охраняла собака с глазами, что мельничные колёса. 7. Её изгнал соловей с груди китайского императора. 8. Их перевесила буря, сбив с толку и горожан, и приезжих 9. Он жил на улице, отслужил свой срок и боялся попасть в переплавку. Бабушка: Вы помните, как победила Герда Снежную королеву? Она читала «Отче наш», а мы споем все вместе Рождественский тропарь. |
![]() |
|||